Amigos internautas, a música do blog fica numa playlist no final da página . Caso está ouvindo algum vídeo , ou não queres ouvir a música , por favor...desligue a playlist.

domingo, 26 de junho de 2011

DIALETO GAÚCHO




O dialeto gaúcho é um dialeto do português falado no Rio Grande do Sul, e em parte do Paraná e de Santa Catarina. Fortemente influenciado pelo alemão e italiano, por força da colonização, e espanhol e pelo guarani, especialmente nas áreas próximas à fronteira com o Uruguai, possui diferenças lexicais e semânticas muito numerosas em relação ao português padrão - o que causa, às vezes, dificuldade de compreensão do diálogo informal entre dois gaúchos por parte de pessoas de outras regiões brasileiras, muito embora eles se façam entender perfeitamente quando falam com brasileiros de outras regiões. Foi publicado um dicionário "gaúcho-brasileiro" pelo filólogo Batista Bossle, listando as expressões regionais e seus equivalentes na norma culta.


A fonologia é bastante próxima do espanhol platino, sendo algumas de suas características a não vocalização do "l" em "u" no final de sílabas, e a menor importância das vogais nasais, praticamente restrita à vogal "ã" e aos ditongos "ão" e "õe". Gramaticalmente, uma das características mais notáveis é o uso do pronome "tu" em vez de "você" (diferente do usado em São Paulo), mas com o verbo na terceira pessoa ("tu ama", "tu vende", "tu parte").


Palavras

ancinho = rastilho, rastelo, ciscador, catador de folhas
aprochegar = aproximar-se, chegar perto;
aspa = chifre
aspaço / aspada= chifrada
atucanado = atrapalhado, cheio de problemas;
baita = grande, crescido;
bergamota = tangerina;
borracho = bêbado;
branquinho = beijinho (doce);
brigadiano = policial militar
cacetinho = pão francês;
cancheiro = pessoa que tem experiência e/ou habilidade em alguma coisa
carpim = meia de homem
chapa = radiografia
chapa = dentadura
chavear = trancar com a chave;
china = mulher;
chinaredo = bordel; onde fica o chinaredo.
chinoca = prostituta;
colorado = torcedor do Internacional;
corpinho = sutiã;
cuecão = ceroula;
cuia (para mate)= parte da planta 'lagenaria vulgaris' usada para o chimarrão.
cupincha = camarada, companheiro, amigo;
cusco = cachorro, cão pequeno;
entrevero = mistura, desordem, confusão de pessoas, briga;
fatiota = terno;
folhinha = calendário;
gaudério = gaúcho;
guaipeca / guapeca= cachorro viralata.
guria = menina, moça;
lomba = ladeira;
melena = cabelo;
minuano = vento vindo do sul que trás as massas gélidas do Pólo Sul.
negrinho = brigadeiro (doce);
pandorga = papagaio, pipa;
parelho = liso, homogêneo;
patente = vaso sanitário;
pebolim = totó, fla-flu;
pechada = batida, trombada (entre automóveis)
pedro e paulo = dupla de policiais militares;
peleia = briga;
piá/guri = menino, garoto;
pila = palavra regional que dá nome a moeda nacional, no caso o Real (ex: 10 pila, 25 pila - usa-se sempre no singular);
prenda = mulher do gaúcho;
quebra-molas = lombada;
sarjeta = meio-fio;
sestear = dormir depois do almoço;
sinaleira = semáforo;
tchê = pessoa, "cara";
tercear ferro = lutar com adagas, facões ou facas grandes.
terneiro = bezerro;
trava = freio, breque;
tri = muito (ex: trilegal, tribonita);
veranear = passar o verão;
vivente = criatura viva, pessoa, indivíduo;
xirú= índio ou caboclo. Na língua tupi quer dizer "meu companheiro"



http://pithanpilchas.blogspot.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Hino Riograndense



Autor
Joaquim José Mendanha


Interpretação por
Wilson Paim

Como a aurora precursora
do farol da divindade,
foi o Vinte de Setembro
o precursor da liberdade.

Estribilho:
Mostremos valor, constância,
nesta ímpia e injusta guerra,
sirvam nossas façanhas
de modelo a toda terra.

Entre nós revive Atenas
para assombro dos tiranos;
sejamos gregos na glória
e na virtude, romanos.

Mas não basta p'ra ser livre
ser forte, aguerrido e bravo,
povo que não tem virtude
acaba por ser escravo.